Страници

понеделник, 18 февруари 2013 г.

Вкусът На Кафето В Различни Краища На Света



Водата е най-разпространената напитка по света, а кафето е веднага след нея по популярност. Тази ободряваща тъмнокафява напитка е открита през 9 век в Етиопия, когато според легендите, козар забелязал, че иначе летаргичните кози в стадото му бързо се оживяват, след като дъвчат червените плодове на вечнозеленото дърво на кафето. Козарят занесъл плодовете при местен знахар, който приготвил първата напитка кафе. Качествата и вкусът на кафето бързо спомогнали за неговото разпространение.



Според историята, арабите били първите, които успели да култивират дърветата с желаните плодове и се научили да приготвят кафето по различни начини – изпичали и варели зърната. В арабския свят то било наричано „виното на Исляма”. През първите години, в които кафето било представено в християнския свят, хората го приемали като „черно горчиво творение на Сатаната”. Папа Клемент VІІІ през 16 век обаче не споделял това мнение и не позволил забраната над кафето в Европа.


През вековете били направени много опити за забрана на черната напитка в различни страни по света - през 16 век, в Мека, в Османската империя; В Европа - Чарлз ІІ искал да забрани кафето, защото се страхувал от заговори за преврат, сред хората събиращи се в кафенетата, а Фридрих ІІ в Прусия се опитал да ограничи търговията с кафе за да увеличи консумацията на бира сред населението. В нито една държава ограничаването на кафето не проработило за дълго. Днес, тази любима напитка е част от ежедневието на милиарди хора по света.
В някои култури, пиенето на кафе все още е обвързано с ритуали и религии. В Етиопия и Близкия Изток, както и в някои държави в Източна Европа, приготвянето на кафето включва внимателно изпичане на плодовете в специален съд и смилане на охладените зърна на фин прах. Напитката се приготвя с прибавяне на вода, захар и някои подправки, като кардамон, канела и карамфил, след което се затопля до почти завираща температура.


В различните култури, сервирането на кафето включва различни обичаи. В Етиопия например, напитката се приготвя в традиционен восъчен съд и се налива в малки чашки. В Турция, кафето се сервира в каничка за кафе – ибрик.
Освен като ободряваща напитка, кафето се използва и за гадаене на бъдещето. За целта, керамичните чашки за сервиране се обръщат, след като кафето се изпие и бъдещето се гадае по рисунъка, оставен от утайката.


Италианците пият кафето на един дъх. Еспресото е сред най-предпочитаните им напитки, която може да се пие през целия ден. Французите предпочитат кафето с мляко или сметана, в комбинация с вкусна закуска от кроасани и сладкиши. Скандинавците и датчаните също харесват комбинацията от кафе и мляко. В Австрия, пиенето на кафе е не само удоволствие, но и прекрасен повод за социални контакти. Столицата Виена е дом на най-приветливите кафенета на открито, където вкусната напитка се консумира в комбинация с традиционния сладкиш Сахер. В Германия и Бразилия, кафето е преди всичко сутрешна напитка и ободряваща глъдка свежест преди вечеря. В Мексико, кафето се смила със сурова захар и се консумира с пръчица канела. В САЩ се консумират най-големи количества кафе, през целия ден и  в много различни вариации – предимно еспресо.



Ирландското кафе е познато по цял свят – в него се добавя ирландско уиски и захар. В Япония, кафето често се пие с мляко и сметана. Все по-популярно става „кафето в кутия” сред японците, което е готово за директна консумация. През лятото се предлага в специални изстудяващи автомати за храни и напитки, а през зимата – в затоплящи такива.



събота, 16 февруари 2013 г.

Get To Know Australia From Closer And Travel To Work Abroad




Do you know what “drop by this arvo for a cuppa” means? Spend a marvelous holiday working in Australia and you will learn a lot about the typical Aussie expressions and the unique way of life. Australia is a fabulous country for visiting, but also for work and travel programs. Aussies are known as open-minded, kind and very tolerant people who treat everyone equally, from beggars to billionaires.

Experience a memorable holiday in Australia


Find the best organizations for youth travel and cultural exchange programs and arrange a fabulous holiday to work in Australia. A lot of the programs last between 6 months and a whole year in which time participants can work in several positions in different cities all around the country. What kind of jobs you are looking for? Most of the offered positions are for seasonal work in tourism, restaurants and bars. But keep your options open and be flexible to take the best offers you get once you arrive in the country. Living in Australia is a dream come true for millions of people. Its unique and unforgettable nature and culture and the wonderful people will make you fall in love with the country. Being one of the most interesting and exotic English speaking destinations, Australia is very attractive for language travel programs as well. They usually continue for a shorter period of time compared to work projects, but consist of thorough English learning and fulfilling after school excursions.

Get prepared to make the most out of your stay


Keep your memories and unforgettable experiences in Australia by writing down everything that takes your interest. Always bring your notebook and pen with you and never miss the chance to whip out your camera. Come face to face with the most interesting and unusual social practices of the Aussies and try to remember that, whatever you do during your trip, pay attention to the little social differences, like how the “thumbs up” gesture is considered offensive, for example! Australians are great people to interact with and will make you feel at home in their country. Before you know it, you will start using Aussie slang and, the next time someone tells you to “drop by this arvo for a cuppa”, you will know that it means “come by this afternoon for a cup of tea”!

Extraordinary Spanish Holidays In Castile And Leon


Are you searching for some creative ideas what an extraordinary present to make to someone special? Why not attend together a language trip to Spain for a holiday to remember?
Learning Spanish in Spain is the best way to improve your knowledge of the language, the culture and the reality of the country and have an unforgettable vacation. Language trips give emotions and experiences beyond adventures and regular traveling. They give you the chance to become part of life in Spain and soak completely in its world. When you are thinking of learning Spanish abroad, the first thing you should decide is which destination to choose and then, for how long you are planning to stay.
If you aim the best results of your education achieved for a short period of time, Castile and Leon are the perfect cities for Spanish learning. Those fabulous cities in Spain have unique charisma and appearance that will give you an authentic experience of the Spanish culture, style of living and traditions. What makes Castile and Leon so ideal destinations for Spanish education? The answer is the fact that those captivating cities are the birthplace of the Spanish language.
Even more, people in the region speak the purest Spanish in the whole world, almost unchanged since it was created. Another advantage of Castile and Leon give the universities in the cities and in Salamanca. Here, are the oldest academic institutions in Europe, where the traditions for efficient Spanish education continue for centuries. Programs in the universities include the most effective methods for language education. Furthermore, the academic institutions have developed their own methodologies with proven excellent results that give students thorough knowledge of the Spanish language and culture. Castile and Leon are cities with remarkable past and rich cultural heritage. They have the youthful spirit of university towns with buzzing social life and captivating atmosphere. Learning programs of the universities and the schools in the region are carefully designed to be interesting, easy for understanding and contemporary. There are courses for each level of knowledge and with different durations which give the options for summer classes or joining programs for one semester or a whole educational year.
The environment of Castile and Leon is also a great positive factor in the language education, because students interact with local Spaniards by speaking the purest Spanish even in informal chatting. Living and studying in Castile in Leon is an experience to remember which will immerse you with the authentic reality in Spain and give you an intimate knowledge of the Spanish culture and traditions.


Кой Изпрати Сърпа И Плуга В Музеите?



(Зададена тема „Пътят на сърпа и чука от Древността до днес”)

Хилядолетия назад, когато тепърва възниквало земеделието, хората обединили силата на ума, физическата сила и силата на природата в една нова сила, способността да създаваш продукти за да изкарваш прехраната за себе си и семейството.

 
Още с първите опити в обработването на земя и култури възникнала необходимостта от използването на инструменти за основните дейности - подготвяне на почвата и за събиране на реколтата. От Екватора до Полюсите, хората обработват земята и не случайно оръдията на  труда си приличат. Независимо от различните природни условия и техники, на всички континенти се откриват вариации на сърпа и плуга. 

Какво са използвали хората преди да открият метала и какво използват днес, след механизацията на земеделието? Какъв е пътят на сърпа и плуга от полето до музеите?           
Първообразът на сърпа не е бил във формата, в която го познаваме днес.
Ранното земеделско общество, което започнало да отглежда жито в Южна Америка все още не познавало използването на метални инструменти. Вместо това, тези първи фермери използвали сърпове изработени от малки каменни остриета, диагонално поставени в дървени прътове за жънене на реколтата. Така сглобените инструменти се използвали многократно, като изхабените или счупени каменни остриета се подменяли. Внимателно изработените сърпове често били декорирани и носели специални символи на притежателите им. Използвали се различни смоли за по-добро закрепяне на каменните остриета към дървените части. За изработката на сърпове били използвани и рогове от животни с кремък, както и печена глина с формата на бумеранг.
Почвата се обработвала с каменни остриета, подобни на примитивни мотики. Първобитните оръдия на труда били лесни за използване, но изисквали твърде много време и работна сила. Откриването на метала и изработването на метални сечива значително променя земеделието и работата на полето.
Сърпът, който познаваме днес представлява метално острие с формата на полумесец и къса дървена дръжка.

 
Режеща е вътрешната част на острието, с която се прерязват стъблата на житни и бобови култури и се събират на снопове. Въпреки, че металните сърпове са многократно по-ефективни и лесни за използване в сравнение с каменните оръдия на труда, те все пак са твърде неефективни при обработването на големи участъци земя. Кой замести сърповете?
Реколтите днес се съберат с комбайни.
Създаването на комбайна в началото на 19 век в САЩ е революция в земеделието. Тази машина за жътва, почистване и вършитба на семената увеличава стократно пъти продуктивността на земеделието в сравнение с използването на примитивните оръдия на труда. Самият комбайн също се развива през годините и намира все по-широко приложение в селското стопанство, както и в минната промишленост, домакинствата и други. Двигателят замества човешката сила, а механизмът от жътварка, вършачка, сламотръси, бункер, сита и вентилатор и кабина за управление създават почти перфектния инструмент за събиране на реколта.
Обработването на земята отдавна не се случва с каменни сечива. Плугът или ралото са познати на човечеството от Древността, като в началото плуговете са били теглени от хора, а по-късно от добитък.

Първообразът на плуга е дървено рамо с прикачено заострено дърво, с което се оре почвата. Около 6 век пр. н. е в Китай, ралото се изработвало от метал, което спомагало за по-лесното прорязване на почвата, но било твърде тежко и трудно за маневриране. Индустриалната революция през 19 век променя ралото и вместо от метал (чугун), острието се изработва от по-леката, но значително по-устойчива стомана. Почвата се разравя по-лесно, а орачът управлява плуга с по-голяма лекота и сравнително лесно регулира дълбочината на оранта.
В края на 19 век вместо добитък, за тегленето на плуговете се използват парни трактори. 

С откриването на двигателя с вътрешно горене, тракторът се усъвършенства и поема функциите на ралото, което значително улеснява обработването на различни видове почви в различни климатични условия. Днес тракторите почти изцяло заместват познатото рало и благодарение на възможностите им се обработват значителни парцели земя за относително кратко време.

Земеделието и селското стопанство се развиват непрекъснато. Ултразвукови устройства прогонват птиците и вредителите от полетата вместо добре познатите от миналото плашила. Създават се нови сортове култури, нови напоителни системи и техники за обработване на земята. Силата на ума сякаш опитомява силата на природата и докато съществува баланс в ресурсите, границите за развитие са безбрежни.